TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Smelting (Metal Processing)
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 9411 - Machine Operators, Mineral and Metal Processing.

OBS

Metal processing.

Terme(s)-clé(s)
  • lead melting furnace tender
  • lead melting kettle tender
  • lead smelting kettle tender
  • lead smelting furnace tender

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Fusion (Transformation des métaux)
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9411 - Opérateurs/opératrices de machines dans le traitement des métaux et des minerais.

OBS

Traitement des métaux.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
OBS

ILO [International Labour Organisation] WFP [World Food Programme]

Terme(s)-clé(s)
  • Organization and Co-operative Support to Grass-roots Initiatives

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1998-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Customs and Excise

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Douanes et accise

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2003-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Air Forces
  • Naval Forces
Terme(s)-clé(s)
  • Maritime Air Central Atlantic Sub Area

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Forces aériennes
  • Forces navales
Terme(s)-clé(s)
  • Forces aéromaritimes de la sous zone centrale de l'Atlantique
  • Force aéromaritime de la Sous-zone centrale de l'Atlantique
  • Force aéromaritime de la sous zone centrale de l'Atlantique

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1994-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Buildings
OBS

on a tower silo

Français

Domaine(s)
  • Constructions rurales
OBS

ouverture(s) pratiquée(s) sur un silo tour

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2011-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1982-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1997-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Commerce extérieur

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

Established by the Secretary-General

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2015-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Postage Stamps and Stamp Cancelling
DEF

Their function is exactly the same as the function of normal postage stamps, with the sole difference that they can be used only by government bodies and official institutions, and also by international organizations.

Français

Domaine(s)
  • Timbres et oblitération
DEF

Timbres réservés au courrier de certains organismes officiels.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :